El foro nuevo
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Últimos temas
» Tucker Carlson: “Al menos no digan que EE. UU. es una democracia”
por Dijousmercat Hoy a las 11:55

» Pestes y plagas... Jesucristo puede acabar con ellas.
por Dijousmercat Hoy a las 11:26

» Cuál es el verdadero pueblo Judío o Pueblo de Israel
por Dijousmercat Hoy a las 11:10

» Contando el peor o el mejor chiste...
por Dijousmercat Hoy a las 11:05

» Refranes, Citas, Frases...
por Dijousmercat Hoy a las 10:44

» Para que no anden pensando que no pasará nada en la guerra nuclear
por Porsituquieressaber Hoy a las 10:36

» Guerra en Israel
por barakarlofi Hoy a las 09:26

» Pablo Iglesias
por Dijousmercat Hoy a las 09:13

» Lawfare y golpismo de los españoles añorantes
por Dijousmercat Hoy a las 08:49

» Los Mandamientos de Jesucristo...
por Elisabet Hoy a las 01:44

» Guerra en Ucrania
por Giordano Bruno de Nola Hoy a las 01:24

» Mesa liberal
por Porsituquieressaber Hoy a las 00:24

» El Racó del Separatista
por Porsituquieressaber Ayer a las 23:06

» Como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será ...
por misericordia Ayer a las 21:23

» No hay pecados heredados de los antepasados...
por misericordia Ayer a las 21:19

» Los primeros cristianos sólo seguían el camino de la misericordia...
por misericordia Ayer a las 21:11

» ¿Mandó Dios a los hombres matar a hombres, mujeres y niños de los Pueblos vencidos?...
por misericordia Ayer a las 21:04

» Pena de Muerte ¿Mandó Jesucristo las penas de muerte?...
por misericordia Ayer a las 21:02

» Este es mi hilo
por pepelu Ayer a las 20:16

» El teatro de Will. (Videos)
por HH Ayer a las 19:08

» La Siniestra.
por doonga Ayer a las 18:53

» Derecha e Izquierda y los cabezas duras
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 17:57

» ¿Aislados? Los BRICS crecen
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 17:13

» El Mole, platillo nacional mexicano creado en Nueva España
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 17:11

» It's only Rock n' Roll but...
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 17:08

» Chistes de la aldea
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 17:01

» Un abogado contra la demagogia. (Videos)
por HH Ayer a las 16:51

» ¿Quién defiende el estatus de la Iglesia católica?
por Giordano Bruno de Nola Ayer a las 14:36

» Epístola de Pedro a los españoles.
por HH Ayer a las 12:07

» Abusos: Obispos denuncian trato injusto y discriminatorio del Gobierno español contra la Iglesia.
por Dijousmercat Ayer a las 10:15

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

+3
Tomb
Porsituquieressaber
NES
7 participantes

Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 15:50

Traducción errada

La versión más difundida en español —y es algo que conocen estudiosos de "El capital"— tiene muchos problemas de traducción, algunos serios, tanto que pueden llevar a errores de interpretación; ninguna versión está exenta de tener algún error, dicen los que las conocen al detalle.

El resto de la información a través del enlace

https://www.bbc.com/mundo/noticias-41423547



¿Alguien que haya leído la obra mucho antes de que fuera publicado el anterior artículo puedo corroborarlo y hacer alguna corrección personal?

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

A Giordano Bruno de Nola le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Dom Nov 19 2023, 16:15

Bueno, eso no afecta a quienes han leído el original.
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Tomb Dom Nov 19 2023, 16:17

Yo no lo he leído ni lo pienso leer, así que no me afecta.

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español 6aa0a2f9235beee35c07181814df6e04
Tomb
Tomb

Mensajes : 24406
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 33
Localización : Pandora

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Dom Nov 19 2023, 16:30

Pues hay que leer de todo Tombi.

Te recomiendo leer algo de Lobsang Rampa y luego ya... te metes con El Capital y no lo pasas tan mal.

"EL tercer ojo" está muy bien.

Tambien puedes leer "El jueves"
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

A Tomb y a NES les gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Quatro Dom Nov 19 2023, 16:39

Tomb escribió:Yo no lo he leído ni lo pienso leer, así que no me afecta.

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español 6aa0a2f9235beee35c07181814df6e04
Yo tampoco lo he leído y no pienso hacerlo.
500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español No_no_10[/url]
Quatro
Quatro

Mensajes : 5979
Fecha de inscripción : 10/10/2022

A Tomb le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Dorogoi Dom Nov 19 2023, 16:42

En Italia decimos: Traduttore-traditpre (traductor traidor)

_________________
.
.
"Cada hombre es lo que hace de lo que hicieron de él".[Sartre]

No pretendo cambiar el mundo, pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia.
.
Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Russia10
Dorogoi
Dorogoi

Mensajes : 3687
Fecha de inscripción : 07/01/2021
Edad : 72
Localización : Earth planet

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Dom Nov 19 2023, 16:45

NES escribió:Traducción errada

La versión más difundida en español —y es algo que conocen estudiosos de "El capital"— tiene muchos problemas de traducción, algunos serios, tanto que pueden llevar a errores de interpretación; ninguna versión está exenta de tener algún error, dicen los que las conocen al detalle.

El resto de la información a través del enlace

https://www.bbc.com/mundo/noticias-41423547

¿Alguien que haya leído la obra mucho antes de que fuera publicado el anterior artículo puedo corroborarlo y hacer alguna corrección personal?

En efecto, desde los años 70 se detectó los problemas de traducción de la obra, sobre todo la publicada en el Fondo de Cultura Económica. De allí surgieron sobre todo la traducción de Akal y la traducción de la edición en 8 volúmenes de Siglo XXI realizada por Pedro Scarón. Aunque en la escuela de economía en que yo estudié se leía naturalmente la edición del FCE traducida por Wenceslao Roces, ya en ese momento se conocían los problemas de traducción. Yo inicié su estudio en la edición de EDAF y cuando trabajé a inicios de carrera compré toda la edición de Siglo XXI que está mejor traducida. Mi padre me regaló en un cumpleaños la edición francesa de Ediciones Sociales y más tarde tengo su propia edición en inglés en Editorial Pellican. Yo heredé la Biblioteca de casa que tiene los libros de 4 generaciones. 

Entre los más conocidos errores que contiene la traducción de Roces es la confusión existente entre acumulación, concentración y centralización de capital. Pero no sólo el capital tiene errores de traducción, la propia introducción a la crítica de la economía política de 1857 crea la confusión en la traducción del concepto super estructura, que tantas confusiones ha causado. Así como los conceptos alienación y enajenación contenidos en los Manuscritos económicos y filosóficos de 1844 y en los llamados cuadernos de Paris.

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 16:45

Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 16:56

Giordano Bruno de Nola escribió:
NES escribió:Traducción errada

La versión más difundida en español —y es algo que conocen estudiosos de "El capital"— tiene muchos problemas de traducción, algunos serios, tanto que pueden llevar a errores de interpretación; ninguna versión está exenta de tener algún error, dicen los que las conocen al detalle.

El resto de la información a través del enlace

https://www.bbc.com/mundo/noticias-41423547

¿Alguien que haya leído la obra mucho antes de que fuera publicado el anterior artículo puedo corroborarlo y hacer alguna corrección personal?

En efecto, desde los años 70 se detectó los problemas de traducción de la obra, sobre todo la publicada en el Fondo de Cultura Económica. De allí surgieron sobre todo la traducción de Akal y la traducción de la edición en 8 volúmenes de Siglo XXI realizada por Pedro Scarón. Aunque en la escuela de economía en que yo estudié se leía naturalmente la edición del FCE traducida por Wenceslao Roces, ya en ese momento se conocían los problemas de traducción. Yo inicié su estudio en la edición de EDAF y cuando trabajé a inicios de carrera compré toda la edición de Siglo XXI que está mejor traducida. Mi padre me regaló en un cumpleaños la edición francesa de Ediciones Sociales y más tarde tengo su propia edición en inglés en Editorial Pellican. Yo heredé la Biblioteca de casa que tiene los libros de 4 generaciones. 

Entre los más conocidos errores que contiene la traducción de Roces es la confusión existente entre acumulación, concentración y centralización de capital. Pero no sólo el capital tiene errores de traducción, la propia introducción a la crítica de la economía política de 1857 crea la confusión en la traducción del concepto super estructura, que tantas confusiones ha causado. Así como los conceptos alienación y enajenación contenidos en los Manuscritos económicos y filosóficos de 1844 y en los llamados cuadernos de Paris.

Gracias por pasar a comentarnos GBdN

Es la mar de curiosa tu historia personal que gira en torno a éste libro.
En cuanto a la introducción a la crítica de la economía política de 1857 ¿cuál sería la mejor traducción? Es que estoy algo confundido con la última parte de tu mensaje.

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Dom Nov 19 2023, 16:58

NES escribió:
Giordano Bruno de Nola escribió:

En efecto, desde los años 70 se detectó los problemas de traducción de la obra, sobre todo la publicada en el Fondo de Cultura Económica. De allí surgieron sobre todo la traducción de Akal y la traducción de la edición en 8 volúmenes de Siglo XXI realizada por Pedro Scarón. Aunque en la escuela de economía en que yo estudié se leía naturalmente la edición del FCE traducida por Wenceslao Roces, ya en ese momento se conocían los problemas de traducción. Yo inicié su estudio en la edición de EDAF y cuando trabajé a inicios de carrera compré toda la edición de Siglo XXI que está mejor traducida. Mi padre me regaló en un cumpleaños la edición francesa de Ediciones Sociales y más tarde tengo su propia edición en inglés en Editorial Pellican. Yo heredé la Biblioteca de casa que tiene los libros de 4 generaciones. 

Entre los más conocidos errores que contiene la traducción de Roces es la confusión existente entre acumulación, concentración y centralización de capital. Pero no sólo el capital tiene errores de traducción, la propia introducción a la crítica de la economía política de 1857 crea la confusión en la traducción del concepto super estructura, que tantas confusiones ha causado. Así como los conceptos alienación y enajenación contenidos en los Manuscritos económicos y filosóficos de 1844 y en los llamados cuadernos de Paris.

Gracias por pasar a comentarnos GBdN

Es la mar de curiosa tu historia personal que gira en torno a éste libro.
En cuanto a la introducción a la crítica de la economía política de 1857 ¿cuál sería la mejor traducción? Es que estoy algo confundido con la última parte de tu mensaje.
La de José Arico y Jorge Tula en los Cuadernos Pasado y Presente

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Tomb Dom Nov 19 2023, 17:00

NES escribió:Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

No es por nada en particular, pero puedo decir lo mismo de "El Quijote" o "Guerra y Paz", por ejemplo. Nunca me he planteado leerlos.
Tomb
Tomb

Mensajes : 24406
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 33
Localización : Pandora

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 17:04

Tomb escribió:
NES escribió:Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

No es por nada en particular, pero puedo decir lo mismo de "El Quijote" o "Guerra y Paz", por ejemplo. Nunca me he planteado leerlos.

Lo que son las cosas @Tomb
A mí por ejemplo no me gusta Harry Potter y no me plantearía leerlo. En cambio El Capital y el Quijote que no lo acabé, sí.

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por doonga Dom Nov 19 2023, 17:07

Tomb escribió:
NES escribió:Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

No es por nada en particular, pero puedo decir lo mismo de "El Quijote" o "Guerra y Paz", por ejemplo. Nunca me he planteado leerlos.

No se podrían comparar.

En todo caso, si lo comparases con Hegel o Nietzsche. Pero con el quijote..... tal vez por lo utópico....

_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
doonga
doonga

Mensajes : 12810
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Melipilla de Chile

http://make-everything-ok.com/

A NES le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 17:11

doonga escribió:
Tomb escribió:

No es por nada en particular, pero puedo decir lo mismo de "El Quijote" o "Guerra y Paz", por ejemplo. Nunca me he planteado leerlos.

No se podrían comparar.

En todo caso, si lo comparases con Hegel o Nietzsche. Pero con el quijote..... tal vez por lo utópico....

El Quijote lo dejé porque en ese momento tenía al alcance una versión en castellano antiguo.

Nietzsche... Cuanto temen al anticristo y no comprende porque no se atrevieron a darle al menos una oportunidad salton

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por NES Dom Nov 19 2023, 17:17

@doonga ¿leerías el capital?
Si no es de tu interés ¿por qué no lo leerías?

_________________
salton
Real Time Mario at the 1992 SCES:

Mario Head Collection:

Gameplay SUPER MARIO BROS WONDER:
NES
NES

Mensajes : 3486
Fecha de inscripción : 02/03/2022
Edad : 104
Localización : Por todas partes

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por doonga Dom Nov 19 2023, 17:21

NES escribió:@doonga ¿leerías el capital?
Si no es de tu interés ¿por qué no lo leerías?

Si mal no recuerdo, lo leí, al menos una porción importante.
Luego me di cuenta que no es un libro para leer, sino para estudiar.

y yo soy tremendamente perezoso.

_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
doonga
doonga

Mensajes : 12810
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Melipilla de Chile

http://make-everything-ok.com/

A Giordano Bruno de Nola y a NES les gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Dom Nov 19 2023, 17:37

NES escribió:Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

Leí algunos capítulos  hace... veinte o veinticinco años. Consideré que hablaba de quimeras, fantasías, ilusiones, ficción, anhelos... y al igual que al Rampa (que lo leí de jovenzuelo) y a la Biblia, les olvidé. El Quijote nunca lo acabé.

Sin embargo a Garcia Marquez, Carpentier, Bombal o Uslar, los releo de vez en cuando; no son dogmáticos.
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

A doonga y a NES les gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Tomb Dom Nov 19 2023, 21:10

NES escribió:
Tomb escribió:

No es por nada en particular, pero puedo decir lo mismo de "El Quijote" o "Guerra y Paz", por ejemplo. Nunca me he planteado leerlos.

Lo que son las cosas @Tomb
A mí por ejemplo no me gusta Harry Potter y no me plantearía leerlo. En cambio El Capital y el Quijote que no lo acabé, sí.

Bueno, yo tampoco me he leído Harry Porter, ni siquiera he visto las películas. Sin embargo si que he jugado al juego. Molaba.
Tomb
Tomb

Mensajes : 24406
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Dom Nov 19 2023, 23:27

Tomb escribió:
NES escribió:

Lo que son las cosas @Tomb
A mí por ejemplo no me gusta Harry Potter y no me plantearía leerlo. En cambio El Capital y el Quijote que no lo acabé, sí.

Bueno, yo tampoco me he leído Harry Porter, ni siquiera he visto las películas. Sin embargo si que he jugado al juego. Molaba.

No es tu generación, tendrías que ser Millenial

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

A doonga le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Dom Nov 19 2023, 23:33

Porsituquieressaber escribió:
NES escribió:Una pregunta para quienes no piensan leerlo.

¿Por qué no lo leerían?

Leí algunos capítulos  hace... veinte o veinticinco años. Consideré que hablaba de quimeras, fantasías, ilusiones, ficción, anhelos... y al igual que al Rampa (que lo leí de jovenzuelo) y a la Biblia, les olvidé. El Quijote nunca lo acabé.

No lo leíste, sólo por loque dices, le creo más a Doonga..

Porsituquieresaber escribió: Sin embargo a Garcia Marquez, Carpentier, Bombal o Uslar, los releo de vez en cuando; no son dogmáticos.

Comparar una novela con un tratado, bueno...

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Lun Nov 20 2023, 00:45

Perdón, una novela con otra. Ficción.
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Lun Nov 20 2023, 04:40

Bien, no discutir credos, es lo importante

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Lun Nov 20 2023, 16:17

Si, mejor no hablar sobre tratados.

https://www.casadellibro.com/libro-tratado-sobre-el-sexo-de-los-angeles/9788488326812/813737
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Lun Nov 20 2023, 17:59

Porsituquieressaber escribió:Si, mejor no hablar sobre tratados.

https://www.casadellibro.com/libro-tratado-sobre-el-sexo-de-los-angeles/9788488326812/813737

Claro sobre todo cuando se habla de los enemigos del comercio, es un literato, pero digno del cuento de periquita.

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Lun Nov 20 2023, 19:57

"Los enemigos del comercio" es una historia moral, un análisis.
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Tomb Lun Nov 20 2023, 21:43

Giordano Bruno de Nola escribió:
Tomb escribió:

Bueno, yo tampoco me he leído Harry Porter, ni siquiera he visto las películas. Sin embargo si que he jugado al juego. Molaba.

No es tu generación, tendrías que ser Millenial

Es que soy millennial. SI2
Tomb
Tomb

Mensajes : 24406
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Mar Nov 21 2023, 03:33

Porsituquieressaber escribió:"Los enemigos del comercio" es una historia moral, un análisis.

Los cuentos, tienen moralejas, entonces es un cuento. Puede que no te guste El Capital, es tu opinión, lo que no está bien es que quieras descalificarlo sin haberlo leído. Es una mala práctica la tuya, pero sé que no hay remedio.

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

A doonga le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por doonga Mar Nov 21 2023, 03:39

Giordano Bruno de Nola escribió:
Porsituquieressaber escribió:"Los enemigos del comercio" es una historia moral, un análisis.

Los cuentos, tienen moralejas, entonces es un cuento. Puede que no te guste El Capital, es tu opinión, lo que no está bien es que quieras descalificarlo sin haberlo leído. Es una mala práctica la tuya, pero sé que no hay remedio.

Descalificar lo que se desconoce viene siendo una suerte de

¿porqué no te gusta? --
porque
Me lo dijo Adela, me lo dijo Adela....

_________________
Jamás comprenderás la inmensidad de la nada
doonga
doonga

Mensajes : 12810
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Localización : Melipilla de Chile

http://make-everything-ok.com/

A Giordano Bruno de Nola le gusta esta publicaciòn

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Mar Nov 21 2023, 13:10

Giordano Bruno de Nola escribió:
Porsituquieressaber escribió:"Los enemigos del comercio" es una historia moral, un análisis.

Los cuentos, tienen moralejas, entonces es un cuento. Puede que no te guste El Capital, es tu opinión, lo que no está bien es que quieras descalificarlo sin haberlo leído. Es una mala práctica la tuya, pero sé que no hay remedio.

¿Y cual es la moraleja de "los enemigos del comercio"? No la sabe.
lo que no está bien es que quieras inventarte una moraleja sin haberlo leído. Es una mala práctica la tuya, pero sé que no hay remedio
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Giordano Bruno de Nola Mar Nov 21 2023, 13:21

Ni lo voy a leer. Solo de escuchar a su hippie. En cambio no me diga que usted escuchó a Marx.
Usted habla de Él Capital. A mí.me basta con escuchar al autor hablando de su libro para saber que no entiende a Marx.

_________________
¡Pensar por cuenta propia!


500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español F5238610
Giordano Bruno de Nola
Giordano Bruno de Nola

Mensajes : 32155
Fecha de inscripción : 07/12/2020
Edad : 65
Localización : México

Volver arriba Ir abajo

500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español Empty Re: 500 errores en la traducción de "El capital" de Marx que han confundido por décadas a lectores en español

Mensaje por Porsituquieressaber Mar Nov 21 2023, 14:24

Gracias por autodescalificarse, hoy me encuentro perezoso.
Porsituquieressaber
Porsituquieressaber

Mensajes : 14023
Fecha de inscripción : 29/01/2021

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.